Glossary
The EMN Glossary – as one of the key products of the EMN - improves comparability by enabling a common understanding and use of terms and definitions relating to asylum and migration. The Glossary draws on a variety of sources, but primarily on the legislation of the EU asylum and immigration acquis, and makes terms available in the majority of EU Member State languages.
The online version is regularly updated and available in various languages.
- BG: приемаща държава членка
- CZ: hostitelský členský stát
- DE: Aufnahmemit- gliedstaat
- EE: vastuvõttev liikmesriik
- EN: host Member State
- ES: Estado Miembro de acogida
- FI: vastaanottava jäsenvaltio
- FR: État membre d’accueil
- GA: ballstát aíochta
- GR: κ-μ υποδοχής
- HU: befogadó tagállam
- IT: Stato membro ospitante
- LT: priimančioji valstybė narė
- LV: uzņēmējdalībvalsts
- MT: Stat Membru Ospitanti
- NL: gastlidstaat
- NO: vertsmedlemsland
- PL: przyjmujące państwo członkowskie
- PT: estado membro de acolhimento
- RO: Stat Membu gazdă
- SE: mottagande medlemsstat
- SK: hostiteľský členský štát / prijímajúci členský štát
- SL: gostujoča država članica
The EU Member State to which a union citizen moves in order to exercise their right to free movement and residence.
- BG: право на свободно движение
- CZ: právo volného pohybu
- DE: Recht auf Freizügigkeit
- EE: vaba liikumise õigus
- EN: right to free movement
- ES: derecho a la libre circulación
- FI: oikeus liikkua vapaasti
- FR: droit à la libre circulation
- GA: ceart saorghluaiseachta
- HU: szabad mozgáshoz való jog
- IT: diritto di libera circolazione
- LT: laisvo judėjimo teisė
- LV: tiesības brīvi pārvietoties
- MT: Dritt għal-libertà tal-moviment / għall‑moviment bla xkiel / għall-merħ ħieles
- NL: recht op vrij verkeer
- NO: rett til fri bevegelse (b) / rett til fri rørsle (n)
- PL: prawo do swobodnego przepływu
- RO: dreptul la liberă circulaţie
- SE: rätt till fri rörlighet
- SK: právo na slobodný pohyb / právo na voľný pohyb
- SL: pravica do prostega gibanja
The right of EU citizens and legally resident third-country nationals (in accordance with the Treaty establishing the European Community) to move and reside freely within the territory of the EU Member States.
2. Free movement of workers also applies to the countries in the European Economic Area (IS, LI, NO) and to CH.
3. The provisions of the treaties in relation to freedom of movement apply in the same way to the ten EU Member States that joined the EU in 2004, BG and RO that joined in January 2007 and HR, which joined in July 2013. Some of the original EU Member States (before May 2004) apply transitional agreements that currently restrict freedom of movement to workers for a certain time period (see the description of freedom of movement on the European Citizens’ Information website).
4. Freedom of movement and residence are granted, in accordance with the Treaty establishing the European Community, only for certain categories of third-country nationals, i.e. long-term residents, highly-skilled workers, researchers and students. Whilst third-country nationals who hold a valid residence permit or visa have the right to move freely within the Schengen area for up to three months within a six-month period, the rights in relation to taking up residence for a period exceeding three months in another EU Member State are covered by specific legal instruments, depending on their status, and subject to conditions in national legislation.
- BG: движение в рамките на ЕС
- CZ: mobilita v rámci EU
- DE: EU-Binnenmobilität
- EE: Euroopa Liidu sisene liikuvus
- EN: intra-EU mobility
- ES: movilidad intracomunitaria
- FI: EU:n sisäinen liikkuvuus
- FR: mobilité intra-UE
- GA: gluaisteacht san AE
- HU: EU-n belüli mobilitás
- IT: mobilità intra-UE
- LT: judumas ES viduje
- LV: ES iekšējā mobilitāte
- MT: Intramobbiltà fl-UE
- NL: mobiliteit binnen de EU
- NO: mobilitet mellom EUs medlemsland
- PL: mobilność wewnątrzunijna
- RO: mobilitate intra UE
- SE: EU-intern rörlighet
- SK: mobilita v rámci Európskej únie / mobilita v rámci EÚ
- SL: notranja mobilnost v EU
Action of persons (EU nationals or legally resident third-country nationals ) undertaking their right to free movement by moving from one EU Member State to another.
2. Through separate agreements between the EU and IS, LI, NO and CH, the same rights to free movement apply to their citizens and their territories.
- BG: гражданин на трета страна
- CZ: státní přáslušník třetí země
- DE: Drittstaatsangehöriger
- EE: kolmanda riigi kodanik
- EN: third-country national
- ES: nacional de tercer país
- FI: kolmannen maan kansalainen
- FR: ressortissant d’un pays tiers
- GA: náisiúnach tríú tír
- GR: υπήκοος τρίτης χώρας
- HU: harmadik országbeli állampolgár
- IT: cittadino di un paese terzo
- LT: trečiosios šalies pilietis
- LV: trešās valsts pilsonis
- MT: Ċittadin(a) ta’ pajjiż terz
- NL: onderdaan van een derde land (syn. derde lander)
- NO: tredjelandsborger (b) / tredjelandsborgar (n)
- PL: obywatel kraju trzeciego
- PT: nacional de país terceiro
- RO: cetăţean terţ / al unui stat terţ
- SE: tredjelandsmedborgare
- SK: štátny príslušník tretej krajiny
- SL: državljan tretje države
Any person who is not a citizen of the European Union within the meaning of Art. 20(1) of TFEU and who is not a person enjoying the European Union right to free movement, as defined in Art. 2(5) of the Regulation (EU) 2016/399 (Schengen Borders Code).
2. The Migration Statistics Regulation (Regulation (EC) No 862/2007) has a slightly different definition for a third-country national, which considers nationals of NO, IS, LI and CH as third-country nationals. This definition is also applied in Council Directive 2009/50/EC (Blue Card Directive), Directive 2003/86/EC (Family Reunification Directive), Directive 2003/109/EC (Long Term Residents Directive), Directive 2005/71/EC (Researchers Directive) and Directive 2004/114/EC (Students Directive). This definition was considered to be too narrow for use by the EMN.
3. Nationals of Micro-States (Monaco, San Marino, Vatican City) are treated as third-country nationals since, although there are no border controls, there is no formal agreement for them to be 'beneficiaries of the free movement of persons' as defined in the EU acquis. This also means that they cannot be part of the Schengen Agreement.
- BG: трета страна
- CZ: třetí země
- DE: Drittstaat
- EE: kolmas riik
- EN: third country
- ES: tercer país
- FI: kolmas maa
- FR: pays tiers
- GA: tríú tír
- GR: τρίτη χώρα
- HU: harmadik ország
- IT: paese terzo
- LT: trečioji šalis
- LV: trešā valsts
- MT: Pajjiż terz
- NL: derde land
- NO: tredjeland
- PL: kraj trzeci
- PT: país terceiro
- RO: ţară / stat terţ
- SE: tredjeland
- SK: tretia krajina
- SL: tretja država
A country that is not a member of the European Union as well as a country or territory whose citizens do not enjoy the European Union right to free movement, as defined in Art. 2(5) of the Regulation (EU) 2016/399 (Schengen Borders Code).
- BG: гражданин на трета страна
- CZ: občan třetí země
- DE: Nicht-EU-Bürger
- EE: Mitte-EL kodanik
- EN: non-EU national
- ES: nacional de tercer país
- FI: EU:hun kuulumattoman valtion kansalainen
- FR: non-ressortissant d’un État membre
- GA: náisiúnach neamh-AE
- GR: υπήκοος εκτός Ε.Ε.
- HU: nem EU-s állampolgár
- IT: cittadino non comunitario
- LT: ne ES pilietis
- LV: persona bez ES pilsonības
- MT: Ċittadin(a) ta’ pajjiż barra l-UE / mhux fl-UE
- NL: derdelander (syn.: niet-EU onderdaan)
- NO: borger av et land som ikke er medlem i EU (b) / borgar av eit land som ikkje er medlem i EU (n)
- PL: obywatel państwa trzeciego
- PT: nacionais de países terceiros
- RO: cetăţean al unui stat terţ
- SE: icke-EU-medborgare / tredjelandsmedborgare
- SK: štátny príslušník tretej krajiny / osoba, ktorá nie je občanom EÚ
- SL: ne-državljan EU
Any person not having the nationality of an EU Member State.
This means that nationals of NO, IS, LI and CH are non-EU nationals, but they are not third-country nationals, as defined, primarily because they have the right to free movement.